Traducción de documentos legales inglés-español, realizada por expertos en derecho y lingüística.
Sobre nosotrosReplica es una empresa familiar. Natalia y Carlos, ambos socios, dirigimos un equipo de tres traductoras profesionales.
Fundamos Replica en 2019 y hasta la fecha hemos asesorado a más de cien empresas extranjeras que hacen negocios en México, así como a empresas mexicanas en el extranjero.
Nuestros clientes incluyen despachos de abogados líderes en México y Estados Unidos, firmas contables Big Four, empresas que cotizan en las bolsas de Nueva York y Toronto, unicornios, ONGs, universidades y tribunales en México y EUA.
Hemos apoyado a más de 400 clientes, incluyendo empresas y personas.
Cuidamos la confidencialidad de los documentos trabajando solo con traductoras internas.
Cumplimos con el pago de nuestros impuestos y nuestras obligaciones laborales.
Hemos participado como traductores en juicios en México, EUA, Hong Kong, Londres y La Haya.
Carlos es un abogado bilingüe con formación en México y Estados Unidos. Ha trabajado en despachos de abogados en ambos países, así como en una empresa multinacional canadiense, acumulando experiencia como abogado litigante, transaccional e in-house. Cursó una maestría en derecho en la University of Chicago Law School, otra en derecho fiscal en la Universidad de Monterrey y la licenciatura en derecho en el Tecnológico de Monterrey. Además, fue profesor de inglés jurídico en esa misma institución.
Ha estudiado en México, EUA, Francia e Inglaterra, y vivido en Chicago, Washington D.C., Monterrey y Chihuahua. Con doble nacionalidad mexicana y estadounidense, Carlos aporta una perspectiva intercultural, con especialización en derecho mexicano, estadounidense y tratados internacionales de comercio e inversión.
Natalia es una abogada bilingüe, licenciada en derecho por el Tecnológico de Monterrey, con maestría en valuación de inmuebles y estudios de derecho internacional y teoría de la traducción en la Universidad de Chicago, el Instituto Lorenzo De' Medici en Italia y la Organización Mexicana de Traductores. Natalia trabajó varios años como abogada litigante y transaccional y también fue profesora de inglés en el Tecnológico de Monterrey.
Natalia inició su práctica como traductora profesional en Mexicali, Baja California, y posteriormente lideró lo que ahora es Replica. Habiendo cursado la primaria en California y vivido en diversas ciudades de México y Estados Unidos, Natalia aporta una visión intercultural invaluable a su trabajo.
Traducción profesional de documentos jurídicos inglés-español. Con enfoque en derecho mexicano, de Estados Unidos y tratados internacionales de comercio e inversión.
Traducción de documentos personales para trámites migratorios ante el USCIS y las autoridades mexicanas.
Traducción de estados financieros, estados de cuenta bancarios y documentos relacionados.
Traducción de documentos académicos como títulos y certificados de estudios.